banner
Дом / Новости / Милое, сюрреалистическое телешоу
Новости

Милое, сюрреалистическое телешоу

Jun 15, 2023Jun 15, 2023

Развлечения от Моргана Оме

Это выпуск The Atlantic Daily, информационного бюллетеня, который знакомит вас с самыми важными событиями дня, помогает открыть для себя новые идеи и рекомендует лучшее в сфере культуры. Зарегистрируйтесь для этого здесь.

Добро пожаловать обратно в воскресный выпуск The Daily о культуре, в котором один писатель из Атлантики рассказывает, что их развлекает.

Специальный гость сегодняшнего дня — помощник редактора журнала Atlantic Морган Оме. Морган недавно сообщил о волновом эффекте программы репараций правительства США для американцев японского происхождения и рекомендовал пять книг, которые отлично впишутся в ваш напряженный график. Она также исследовала тенденцию «криков демонов» на концертах. Морган смотрела сюрреалистическую сатиру о Бутсе Райли, пересматривала «содержательные, поэтические» тексты Митски в ожидании следующего альбома певицы и оправлялась от горя, вызванного романом Эйлин Чанг о несчастных любовниках в Шанхае 1930-х годов.

Во-первых, вот три воскресных чтения из The Atlantic:

Обзор культуры: Морган Оме

Телешоу, которое мне сейчас больше всего нравится: я посмотрю что-нибудь сценариста и режиссера Бутса Райли, снявшего абсурдистский антикапиталистический фильм 2018 года «Извините за беспокойство». Его последний проект — семисерийный сериал «Я — Дева», в котором рассказывается о 19-летнем Кути, чернокожем мужчине ростом 13 футов, которого семья скрывает от мира, пока он не сбегает и не исследует свой родной город. Окленд. Джаррел Джером играет Кути с милой серьезностью, которая помогает сбалансировать чрезмерную сатиру и сюрреалистические визуальные эффекты.

Я также слежу за вторым сезоном сериала «Летом, когда я стала красивой», который имеет для меня большую ностальгическую ценность. Я читала серию Дженни Хан в средней школе и помню, как попросила маму отвезти меня в Barnes & Noble, чтобы купить вторую книгу, когда она выйдет. Новый сезон рассказывает о том, как смерть и горе формируют любовь, и он более мрачный и менее пенистый, чем первый сезон.

Лучший роман, который я недавно прочитал, и лучшее научно-популярное произведение: «Роман длиною в половину жизни» Эйлин Чанг (перевод Карен С. Кингсбери) разбил мне сердце так же, как фильм «Прошлые жизни». Роман Чанга повествует о несчастных любовниках, но, возможно, что еще интереснее, он исследует то, как семья, класс и социальные нормы в Шанхае 1930-х годов формируют двух людей в течение 14 лет. Во введении к роману Кингсбери пишет, что более буквальный перевод названия на китайском языке «обречен разделить лишь половину жизни», что «вызывает как привязанность на всю жизнь, так и внезапное расставание». Как разрушительно и как красиво!

Из научной литературы мне понравилась аудиокнига К. К. Дэвиса «Как вести дом во время утопления: щадящий подход к уборке и организации». На базовом уровне книга дает практические советы, как выполнять работу по дому в трудные периоды жизни. Но Дэвис также приводит аргументы в пользу устранения стыда и осуждения из таких задач по уходу, как стирка, приготовление пищи и уборка: невыполнение этих дел не означает неудачу как личности. [Связано: Пикантные секреты повседневной жизни]

Тихая песня, которая мне нравится, и громкая песня, которую я люблю: «We're in Love» группы boygenius — это песня, которую я хочу послать всем своим близким. Это нежнейшая ода дружбе. (То, что Люси Дакус написала это для своих коллег по группе, Фиби Бриджерс и Жюльена Бейкера, делает меня слабым внутри.)

Что касается громкости, всякий раз, когда я злюсь, я ставлю в очередь «ФУ!» BTS, злую песню о… гневе. В этом объяснителе разбираются корейские тексты песен, полные игры слов и идиом.

Музыкальный артист, который для меня очень много значит: Грустные девчонки и Мицки. Назовите более знаковый дуэт — я подожду. С ее новым альбомом The Land Is Inhospitable and So Are We, который выйдет в следующем месяце, я пересматриваю дискографию Митски, которая при каждом прослушивании приобретает новый смысл. Я без ума от ее припевов: они могут быть скорбными, как в «Двух медленных танцовщицах», где она скорбно напевает: «Думать, что мы могли бы остаться прежними», или радостными, как в «Никто», где это Слово крещендо переходит в танцевальный темп. В ее текстах интуитивное и абстрактное сочетаются таким содержательным и поэтичным образом – «сердце стиральной машины», тело, «сделанное из раздавленных звездочек» – и обладают этой сверхъестественной способностью описывать чувства, которых у меня раньше не было слов. для. Независимо от того, пишет ли она о своих отношениях с людьми или о своем искусстве, Мицки дала мне утешение и разрешение посидеть со своими собственными беспорядочными и сложными эмоциями. [Связано: Опасные желания в песнях Митски]